مسابقات

القومي للترجمة يطلق النسخة ١٣ من كشاف المترجمين احتفالا بالعيد القومي لمحافظة بورسعيد

متابعة : رحاب عبد الخالق

تحت رعاية الدكتورة نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة، واستكمالاً لمبادرة المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، يعلن المركز عن مسابقة لترجمة نص بعنوان “بط البحيرة” للأديب قاسم مسعد عليوة .

وتأتى المسابقة للاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها، من خلال طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وأيضا بمناسبة الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة بورسعيد .

وللمشاركة وشروط التقديم في المسابقة، يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة، وتكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى، ويرسل المتسابق ترجمته عبر كلٍ من العناوين الإلكترونية:
‏awards@nct.gov.eg و
manager.office@nct.gov.eg بالصيغتين ملف word و pdf ،
بالاضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي.

علماً بأنه سوف يصل للمتسابق رسالة بتأكيد إستلام النص من إدارة التدريب والجوائز تفيد تسلم مشاركته، وآخر موعد لتلقى مشاركات المتسابقين هو 20/1/2024، ولا يشترط سن المتقدم للمسابقة.

يمنح المركز مجموعة قيمة من إصداراته للفائزين، بالإضافة إلى شهادات تكريم.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى